Перевод: с английского на русский

с русского на английский

волк-не пастух

См. также в других словарях:

  • Волк не пастух, а свинья не огородник. — Волк не пастух, а свинья не огородник. См. НАДЗОР ХОЗЯИН Волк не пастух, а свинья (а козел) не огородник. См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пастух — У этого термина существуют и другие значения, см. Пастух (значения). Иван Куликов. Пастушок. 1909 …   Википедия

  • Волк в народных верованиях — В., по толкованию мифологической школы, олицетворяет собой нечистую силу ночного мрака, потемняющих небо туч и земных туманов. По Афанасьеву, это представление стоит в ближайшей связи с представлением о благодатных небесных тучах в виде стад: как …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Волк, в народных верованиях — В., по толкованию мифологической школы, олицетворяет собой нечистую силу ночного мрака, потемняющих небо туч и земных туманов. По Афанасьеву, это представление стоит в ближайшей связи с представлением о благодатных небесных тучах в виде стад: как …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Итальянский волк — ? Итальянский волк …   Википедия

  • Плохо овцам, коли волк пастух. — Худо овцам, где волк в пастухах. Плохо овцам, коли волк пастух. См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • где пастух дурак, там и собаки дуры — Ср. Хотя при стаде том и множество собак, Да сам пастух дурак: А где пастух дурак, там и собаки дуры. Крылов. Волк и Волчонок …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • А где пастух дурак, там и собаки дуры — Из басни «Волк и Волчонок» (1811) И. А. Крылова (1769 1844). Слова старого Волка, поучающего Волчонка, как тому следует различать дурных и хороших пастухов, у которых не следует красть овец: Коль подлинно не плох пастух, Так он плохих собак… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Худо овцам, где волк в пастухах. — см. Плохо овцам, коли волк пастух …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • НАДЗОР - ХОЗЯИН — У семи нянек дитя без глазу. У семи пастухов не стадо. Наездом хлеба не напашешь (о дальней пустоши). Приставили козла к огороду. Пустили козла в огород. Нанялся волк в пастухи, говорит: как быть, послужить надо. Дешево волк в пастухи нанимается …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СВИНЬЯ — жен. дворовое животное Sus scrofa, ·собств. самка его; рыушка, рюха, рюшка, чушка, хавронья, вят. дочка, костр. сика (·офенск. с чухон.); самец: кабан, пороз(с), килун, клыкач, вят. вепрь, ряз. парсук, вор. нерезь, церк. кнороз: кладеный: боров,… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»